5f8b27ea_s
 
無意逛到 johnloveyoko blog,從這位陌生的部落客聽到英國老團 Simply red 演唱的 "Everytime we say goodbye”,也喚起許多關於它們的記憶。真是好久,好久沒聽 Simply red 了,然而每次聆聽,主唱 Mick Hucknall 富含靈魂與穿透性的歌聲,總能立即攫取我的心。透過簡單的器樂編排,慢板抒情的鋼琴,渾厚飽滿的大提琴,這一首Ray Charles 的老歌被烘托呈現的韻味十足。

        
Simply Red - Everytime we say goodbye
  

Everytime We Say Goodbye

 

 Everytime we say goodbye,I die a little,

Everytime we say goodbye, I wonder why a little,

Why the Gods above me, who must be in the know.

Think so little of me, they allow you to go.

When you're near, there's such an air of spring about it,

I can hear a lark somewhere, begin to sing about it,

There's no love song finer,

but how strange the change from major to minor,

Everytime we say goodbye.

 

When you're near, there's such an air of spring about it,

I can hear a lark somewhere, begin to sing about it,

There's no love song finer,

but how strange the change from major to minor,

Everytime we say goodbye.

 

 

親愛的,為什麼每次我們分開的時候,

我的身體就好像死去了一部份?

 

親愛的,為什麼每次我們分開的時候,

我總是不明白倒底發生了什麼?

 

上帝啊!一定知道對不對?

我懇求?讓我明白,

不要讓她離開我。

 

回想起當我們在一起的時候,

妳像個快樂的小公主,

不停的在我身邊轉啊轉;

而我總是不停的對著妳唱那首我們的歌。

 

可是好奇怪喔?

為什麼我現在唱這首歌的時候,

總會哭呢?

 

沒有比這首有著我們更多回憶的歌了,

可是為什麼會這樣讓我淚流滿面?

在我們分開之後...

 

(中文歌詞轉載自yam 天空部落 johnloveyoko's blog)

 

 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 inxs 的頭像
    inxs

    塵封

    inxs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()